Critical Mass

Translation is not the appropriate forum for progressive theological revision of the Mass. If anti-traditionalists want to butcher the liturgy and fill it with nonsense, they’ll have to work toward amending the official Latin version of the Novus Ordo. The only faults that should be pointed out in the new translation are those of grammar, style, and semantics, not theology.

Former ICEL official faults new Mass translation

"Sydney, Apr. 29 (CWNews.com) - Speaking on an Australian radio program, the former executive secretary of the International Committee for English in the Liturgy (ICEL) sharply criticized new procedures for liturgical translations, charging that the Vatican has endorsed ‘a more secretive process and definitely a process that seems to be less open to the wider Church.’"

Popularity: 1% [?]

Funky Dung

Print | Email

Popularity: 1% [?]


No Comments »

Possibly Related Posts:

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *


Note: This post is over 5 years old. You may want to check later in this blog to see if there is new information relevant to your comment.

By submitting a comment here you grant this site a perpetual license to reproduce your words and name/web site in attribution.